Correção, estilo e variações da língua espanhola

coursera.inc

coursera.inc

Correção, estilo e variações da língua espanhola

Descrição

Iniciou uma nova carreira depois de complicar esses cursos

Prazos flexíveis
Redefinir os prazos de acordo com sua programação.
Certificado compartilhável
Ganhe um certificado após a conclusão
100% online
Comece instantaneamente e aprenda em sua própria programação.
Nível iniciante
Aproximadamente. 21 horas para concluir
Espanhol
Legendas: Espanhol

Santiago Alcoba
Professor de língua espanhola
Departamento de Filologia Espanhola
Cristina Buenafuentes
Professor interino adicionado da língua espanhola
Departamento de Filologia Espanhola – O que você aprenderá com este curso
Algumas dúvidas e dificuldades de expressão
Neste módulo, focaremos nos problemas geralmente encontrados no espanhol atual. Problemas de expressão, fontes jornalísticas e traduções de grande disseminação. Apresentação, análise e discussão de algumas dúvidas e dificuldades de expressão no espanhol atual: conjunções, sotaque, léxico, concordância etc. Onde está a dificuldade? Como é a solução mais conveniente e melhor aceita? Com que instrumentos: dicionários, livros de estilo, corpus etc.?
Dúvidas de expressão e variações em duas versões de um trabalho de gênero (i)
Dúvidas e dificuldades de expressão decorrentes do contraste entre duas versões espanholas de um trabalho de referência de George V. Higgins: “El Chivato” (1973) e “The Friends of Eddie Coyle” (2011). Identificação e avaliação de algumas diferenças pendentes: colocação do verbo, conectores, uso de gerúndio, concordância, etc. Identificação, discussão e argumentação da proposta mais aceitável.
Dúvidas de expressão e variações em duas versões de um trabalho de gênero (ii)
Identificação e análise de outras dúvidas e dificuldades de expressão em dados das duas versões em espanhol “El Chivato” (1973) e “The Friends of Eddie Coyle” (2011): eles são analisados ​​e discutidos com os instrumentos mais apropriados (dicionários e Corpus e outras ferramentas) Outras questões, como o uso da conjunção ‘que’, o léxico, as frases feitas e as colocações, as manifestações e a negação.
Diferenças de estilo e variações de linguagem em “The Guardian Between Rye” (i)
Esta parte começa o estudo de alguns aspectos da linguagem levantada pelo contraste entre as duas versões peninsulares de um trabalho de referência de J. D. Salinger: “O Guardian Between the Rye”, de Carmen Criado (1978) e a versão revisada pelo mesmo autor (2006): O uso do Times, a concordância, o léxico, o uso da negação, as colocações e as frases feitas.
Diferenças de estilo e variações de linguagem em “The Guardian Between Rye” (II)
O estudo de outros aspectos da linguagem das duas versões peninsulares de “The Guardian Between Centeno”, de Carmen Criado, de 1978 e 2006: a ordem das palavras na frase, as relações entre os constituintes da declaração, o uso de Gerund, Apreciações e expressões de ponderação, ou o uso de um/você com sentido arbitrário.
Diferenças de estilo e variações de linguagem em “The Hidden Hunter”
Nesta parte, alguns aspectos da linguagem levantada pelo contraste entre as duas versões de “The Guardian Between Centeno”, de Carmen Criado e as versões argentinas correspondentes do mesmo trabalho, “The Hidden Hunter”, por Manuel m. De Andés (1961) e Pedro B. Rey (1998): o uso atual de “One/you” com sentido arbitrário, os contrastes do léxico e outros aspectos de diferentes soluções nas versões da variedade argentina e da variedade peninsular do Língua espanhola, como manifestação das variações da linguagem, perfeitamente legítima.

Avaliações

Não há avaliações ainda.

Seja o primeiro a avaliar “Correção, estilo e variações da língua espanhola”

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Cursos Relacionados

PHP Code Snippets Powered By : XYZScripts.com